Push Button Valve
The term "water-closet" was an early term for an interior or exterior room with a flushing toilet in contrast with an earth closet usually outdoors and requiring periodic emptying as "night soil". Originally, the term "wash-down closet" was used.[20] The term "water-closet" was coined in England around 1870. It did not reach the United States until the 1880s. Around this time, only luxury hotels and wealthy people had indoor private bathrooms. By 1890 fears in the US were arising from the theory of disease about carelessly disposed human waste being contaminated and infectious.[21] Originally, the term "bath-room" referred only to the room where the bathtub was located, which was usually a separate room, but this connotation has changed in common North American usage. In the UK, the terms "bathroom" and "toilet" are used to indicate discrete functions, even though bathrooms in modern homes often include toilets. The term "water closet" was probably adapted because in the late 19th century, with the advent of indoor plumbing, a toilet displaced an early clothes closet, closets being shaped to easily accommodate the spatial needs of a commode.[citation needed] Early indoor toilets had in fact been known as garderobes because they actually were used to store clothes, as the smell of ammonia was found to deter fleas and moths. The term "water closet" is still used today in some places, but it often refers to a room that has both a toilet and other plumbing fixtures such as a sink or a bathtub. Plumbing manufacturers often use the term "water-closet" to differentiate toilets from urinals. American plumbing codes still refer to a toilet as a "Water Closet" or a "WC". Many South American countries refer to a toilet as a "water" or "WC". The Royal Spanish Academy Dictionary accepts "vĂ¡ter" as a name for a toilet or bathroom, which is derived from the British term "water-closet". In French the expression "aller aux waters" ("to go to the waters") has now become obsolete, but it also derives from "water closet". "WC" is still used in the French language, although not as common as the term "toilet", and pronounced as "VC", a shortened version of "double V C". In Germany the expression "Klo" (first syllable of "closet") is still used, though the term is colloquial and not welcome in polite conversation. In Dutch, usage of the term "wc" is very common.
No comments:
Post a Comment